Wenn du den Begriff bei Google eingibst, führen direkt die ersten beiden Links zu der deutschen und der englischen Wikipedia-Seite, weiter unten folgen auch noch andere Definitionen. (Und eigentlich erklärt sich der Begriff ja auch fast von selbst.)
Wozu brauchst du das denn?
____________________
Dá fhada an oíche tagann an camhaoir - However long the night, the dawn will come
Bevor ich gegoogelt habe (ich hatte den Ausdruck auch noch nie gehört), hatte ich - allein dem Wort nach - die Vermutung, dass es sich um Musik handeln müsste, die so im Hintergrund laufen kann, ohne dass sie aufdringlich ist oder sonstwie stört... eben eher ruhigere Sachen und auch viel instrumental, "leicht hörbar" halt. Anscheinend lag ich damit ja auch einigermaßen richtig.
Uh... seltsame Texte hast du da.
____________________
Dá fhada an oíche tagann an camhaoir - However long the night, the dawn will come
Weil Uinen in der letzten Woche nahezu unentwegt an einer Hausarbeit gebastelt hat, und dann nach Abgabe am Mittwoch solch eine Aversion gegen alles Schriftliche hatte, dass sie diese Beiträge erst heute wieder gelesen hat...
__________________
You can not cage the wind, nor can you quieten him.